Jak používat "to chápeme" ve větách:

Myslím jeho a nás, všichni to chápeme.
Имам предвид между него и нас. Разбираме се...
Gilesi, my to chápeme, je to dost vážná věc.
Джайлс, схванахме. Дълго преди да заспим.
To chápeme, madam, ale pokud vaše auto nemá křídla, touto cestou neprojedete.
Разбирам, но освен ако колата ви не може да лети, няма как да минете.
To chápeme, ale oni neměli všechny potřebné informace, které máme teď.
Разбираме. Но са нямали информацията, която ние имаме.
My to chápeme, Matte, a proto jsme se tu sešli, abysme si promluvili o tom, co všechno se stalo.
Разбираме, Мат, и за това се събрахме, за да поговорим за чувствата ти и за всичко онова, което се е случило.
To chápeme... a velmi si vážíme toho, že si s vámi můžeme promluvit.
Разбира ме това. Оценяваме, че говорите с нас.
Všichni to chápeme a myslíme si, že jsi velmi statečný.
Разбираме и смятаме, че си много смел.
Jo, to chápeme, ale tohle jsou zvláštní okolnosti.
Да, разбираме това, но... Това са специални обстоятелства.
Jestli se potřebuješ vybrečet, my to chápeme.
Ако искаш да поплачеш на приятелско рамо, разбираме.
V tom případě to chápeme a také vás rádi poznáváme, pane Daly.
Разбираме. И на нас ни е приятно да се запознаем, г-н Дейли.
Cesty časem se zdají nepravděpodobné, pokud to chápeme tím způsobem, že uchopíme osobu nebo informaci ze současnosti, a převezeme je do minulosti.
Пътуването във времето изглежда невъзможно, ако гледаме на него като технология, която да изпрати човек или информация от настоящето в миналото.
Podívejte, my to chápeme, vy dva spolu nemůžete vydržet sami.
Явно не понасяте да сте сами.
Ano, to chápeme, ale jak to, že o tom Giancana ví?
Да, но как Джанкана е узнал?
My to chápeme, ale musíme se vás zeptat na pár otázek.
Да, разбираме това, но трябва да Ви зададем няколко въпроса.
To chápeme, ale nejdříve bychom se vás chtěli zeptat na pár otázek.
Разбрах, но първо, бихме искали да Ви зададем няколко въпроса.
My to chápeme, Vaše Ctihodnosti, ale bez těch jmen...
Ваша чест, разбираме, но без тези имена...
To chápeme, ale tato žena byla unesena a zabita.
Разбираме, но тази жена е била отвлечена и убита.
Může to vypadat nepřirozeně, ale my to chápeme jako pokrok.
За вас това може да е неестествено, но за нас е нещо прогресивно.
Dobře, nemáš jí ráda, my to chápeme.
Ок, знаем, че не я харесваш. Разбрахме.
To chápeme, ale celý tento pokles je založen na rozdílu, kterého jsme si všimli, a to na tvé odpovědnosti.
Разбираме това, но този спад е специално базиран... на промяна, която ние забелязахме в твоето задължение.
Myslím, že teď už to chápeme.
Мисля, че сега вече го разбираме.
A to chápeme jen čtyři procenta vesmíru.
Понятни са ни само 4% от вселената.
Kámo, pokud je to něco trapného, něco, co nám nechceš říkat, tak to chápeme.
Човече, нали знаеш, ако е нещо засрамващо, нещо, което не искаш да споделиш с нас, те разбираме.
Můžeme ukázat Saviors, že to chápeme.
Можем да покажем на Спасителите, че разбрахме.
Chtěli jsme vám ukázat, že to chápeme...
Искаше да ти покаже, че ние разбираме...
Spence, nemusíš se omlouvat, my to chápeme.
Спенсър, няма за какво да съжаляваш. Разбрахме.
Láká nás to ustoupit do ústraní a říct: „Nakreslíme si obrázek, přidáme nějaké grafy a máme to, chápeme fungování světa.“
Обикновено си казваме, " Можем да направим схема, няколко графики, схващаме го, разбираме как работи."
Mají malinkaté mozečky s nízkou kognitivní schopností, aspoň v tom smyslu, jak to chápeme my.
Те имат малки мозъци с много малка когнитивна способност, по начина по който мислим за нея.
Nevěříme svazku dokumentů, které nám nějaký vládní úředník předkládá jako data. Já to chápu, myslím, že my všichni to chápeme.
Ние не вярваме на купчина документи от представител на правителството, даващи ни данни и аз наистина разбирам това, мисля че всички го разбираме.
4.1642849445343s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?